搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

Linguatec 德法互译 2006 Linguatec Personal Translator 2006 [ISO]

[复制链接]
发表于 2021-7-31 22:02:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:



    中文名


    : Linguatec 德法互译 2006


    英文名


    : Linguatec Personal Translator 2006


    资源格式


    : 光盘镜像


    地区


    : 德国


    对白语言


    : 英语


    概述


    :



    解压密码为: www.goldesel.6x.to 高ID,razorback 2.0, Norton Antivirus 2006 virusdef 9082005 这个软件很好,比那些个什么。。的要好得多,不过用的人应该比较少。 装好后,把crack文件夹里的文件覆盖到安装目录里就行了。 Renowned companies and many thousands of users have been relying on the sophisticated translation technology of Personal Translator for years. The new Personal Translator 2006 is the first PC-based translation system world-wide which, in addition to rule-based translation technology, contains a newly developed component that simulates the thinking process of the human brain according to the principle of neural networks and makes it usable for translation. This is particularly effective in the following functions: The automatic subject area recognition function assigns the correct subject areas to a document and makes sure, for example, that instead of the general translation (e.g. board = Brett) a suitable specialist term is used (e.g. Aufsichtsrat in a business context) without you having to select settings manually. The automatic name recognition function identifies proper names of people, companies, products and places and avoids incorrect translation in cases where a proper name also has a general meaning (e.g. in the case of family names such as Stone, Farmer, Fischer etc. or in the case of geographical terms such as Golden, Hof, Essen etc.) The neural transfer function, for which an international patent has been filed, can also offer a correct translation if the current sentence does not contain an indication of the suitable meaning of a term with several meanings (e.g. He is holding a bill [Rechnung or Geldschein] in his hand. or Mit Schlössern [locks or castles] kannte er sich gut aus.). In such cases, the neural network also includes preceding and subsequent sentences in the analysis. You can select from three versions of the new Personal Translator 2006: If you only do occasional translations or want to display German Web pages in English directly in the integrated Web browser and do not have to add words to the dictionary, Personal Translator Home is the ideal program for you: The Home edition offers the same translation intelligence as the professional versions and has an extensive dictionary in which you can look up words in no time at all. New: Includes automatic subject area recognition and neural transfer With an expandable dictionary, Personal Translator Office is the right choice for all personal and business translation needs. This version also includes the one-click translator PT Direct, which allows you to quickly have a sentence translated from within any text or look up a word even when PT is not running. New: Includes automatic subject area recognition, neural transfer and automatic background spellcheck. Wherever high efficiency and an optimal workflow is an issue, Personal Translator Pro is the ideal solution: The Office integration allows you to translate directly from within Word, Excel, PowerPoint and Outlook, the technical and general vocabulary covers all areas, the context analysis across sentences ensures reliable translation results also for highly complex texts, and the sentence archive effectively speeds up the completion of recurring tasks. New: Includes automatic subject area recognition, neural transfer, automatic background spellcheck, Outlook integration and translation of PDF documents. Whichever version of Personal Translator you choose, the time you require for translating will decrease drastically. Personal Translator has been tried and tested by international businesses and repeatedly found to be a reliable translation tool. And not without reason: Generally, linguatec translation programs have already paid for themselves after 3-5 months. Personal Translator regularly comes top in tests carried out by specialist magazines and in scientific studies.

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-3-24 08:14 , Processed in 0.519881 second(s), 67 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表