搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

憨豆先生的大灾难 Bean The Movie 双国配/英语[HALFCD]

[复制链接]
发表于 2021-8-9 22:59:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:



    中文名


    : 憨豆先生的大灾难


    英文名


    : Bean The Movie


    IMDb


    : 5.7/10 (26,937 votes)


    资源格式


    : HALFCD


    版本


    : 双国配/英语


    发行日期


    : 1997年


    导演


    : Mel Smith


    演员


    : 罗温·艾金森Rowan Atkinson....Mr. Bean 约翰·米尔斯John Mills....Chairman as Sir John Mills Harris Yulin....George Grierson Larry Drake....Elmer 约翰尼·盖尔克奇Johnny Galecki....Stingo Wheelie 安德鲁·劳伦斯Andrew Lawrence....Kevin Langley 彼得·卡帕尔蒂Peter Capaldi....Gareth Peter James....Dr. Rosenblum Rob Brownstein....Dick Journo Tom McGowan....Walter Merchandise Tricia Vessey....Jennifer Langley Dakin Matthews....Tucker, Passenger Thomas Mills....Officer Stubbles 理查德·甘特Richard Gant....Lt. Brutus Richard Hicks....Kart Pusherman Lela Ivey....Nurse Pots 罗伯特·柯蒂斯-布朗Robert Curtis-Brown....Dr. Frowning Perry Anzilotti....Dr. Squeaking Annette Helde....Nurse Gripes Chris Lowe....Passenger uncredited


    地区


    : 美国


    语言


    : 普通话,英语


    概述


    :




    ◎译  名 憨豆先生/憨豆先生的大灾难
    ◎片  名 Bean
    ◎年  代 1997
    ◎国  家 英国 美国
    ◎类  别 喜剧
    ◎语  言 东影上译国语by.normteam.com/央视国语.by.nromteam.com/英语
    ◎字  幕 中英特效.by.normteam.com/简体中文/繁体中文/英文字幕/中英对照
    ◎IMDB评分 5.7/10 ( 26961票 )
    ◎IMDB链接 http://www.imdb.com/title/tt0118689
    ◎制作公司 Tiger Aspect Productions [英国]
    ◎发行公司 Ascot Elite Entertainment Group [瑞士] 1997 Switzerland theatrical        GAGA Humax Inc. [日本] Australia VHS        PolyGram Filmed Entertainment [美国] video        PolyGram Filmed Entertainment [英国] 1997 UK theatrical        PolyGram Video [美国] USA DVD        Sogepaq Distribución S.A. [西班牙] 1997 Spain theatrical        Vitória Filmes [葡萄牙] 1997 Portugal theatrical        Alterian Inc. [美国]
    ◎文件格式 X264+AAC
    ◎视频尺寸 864 x 464
    ◎文件大小 436.7 MiB
    ◎片  长 01:29:18.256
    ◎导  演 Mel Smith
    ◎编  剧 罗温·艾金森Rowan Atkinson....characters &        理查德·柯蒂斯Richard Curtis....characters        理查德·柯蒂斯Richard Curtis....written by &        Robin Driscoll....written by
    ◎主  演 罗温·艾金森Rowan Atkinson....Mr. Bean        约翰·米尔斯John Mills....Chairman as Sir John Mills        Harris Yulin....George Grierson        Larry Drake....Elmer        约翰尼·盖尔克奇Johnny Galecki....Stingo Wheelie        安德鲁·劳伦斯Andrew Lawrence....Kevin Langley        彼得·卡帕尔蒂Peter Capaldi....Gareth        Peter James....Dr. Rosenblum        Rob Brownstein....Dick Journo        Tom McGowan....Walter Merchandise        Tricia Vessey....Jennifer Langley        Dakin Matthews....Tucker, Passenger        Thomas Mills....Officer Stubbles        理查德·甘特Richard Gant....Lt. Brutus        Richard Hicks....Kart Pusherman        Lela Ivey....Nurse Pots        罗伯特·柯蒂斯-布朗Robert Curtis-Brown....Dr. Frowning        Perry Anzilotti....Dr. Squeaking        Annette Helde....Nurse Gripes        Chris Lowe....Passenger uncredited


    NORMTEAM论坛唯一永久域名→normteam.com


    引用 NORMTEAM论坛致力于打造体积小 多语言 多字幕 无水印 无广告的影视作品,自08年创立至今,压制技术经过多次改进和锤炼,已经日益成熟,作品内自带外挂可调整字幕,字幕格式为srt ssa ass,并非内嵌字幕,可以根据自己的喜欢方便调整所需要的字幕格式或颜色字体!字幕和音轨可以用mmg软件进行分离提取,方便大家转换其他格式和DIY作品! NORM TEAM的作品通常会提供5种可选字幕:双语特效/简体中文/繁体中文/英文字幕/双语对照。 NORM TEAM论坛有强大的国语配音音轨搜集调整制作团队和自己的配音小组,是多语译制电影的家园。 期待您的支持和帮助,NORMTEAM的未来会更美 引用 SDHALFCD.简称SDHF,顾名思义,就是标清HALFCD,是NORMTEAM论坛研究开发的HALFCD的升级产品,在不改变HALFCD的小巧体积的前提下,运用最先进的编码技术,将HALFCD的分辨率提高到差不多480P的水平,让您能够在大显示器下更清晰的观赏,已达到更满意的效果,更多SDHF作品,请持续关注NORMTEAM论坛


    详情请看:


    SDHF制作标准和制作思路


    论坛唯一永久域名,永不更换:http://www.normteam.com/



    ◎配音演员表 主要配音演员 憨豆——程玉珠 戴维——翟巍 其他配音演员 王肖兵 桂楠 胡平智 吴磊 严丽祯 沈绉斐 译制职员 翻译 周东 导演 狄菲菲 录音 曹凯 制片 吕黎
    ◎简  介

    版本1   一部充分展示英国幽默的影片,英国人熟悉的电视明星罗温艾金森出演令人笑掉大牙的比恩先生。本来笨拙的比恩先生是一家英国美术馆展览厅的守卫人员,竟被作为皇家美术馆的代表派往美国参加一次名画的揭幕式,他滥竽充数演出了很多让人捧腹的闹剧。影片借此也讽刺了英美两国的官僚主义。   版本2   憨豆先生在伦敦的国家画廊当保安。当一幅名画被洛杉矶一家博物馆买走后,他被当作“专家”押送名画。美国的博物馆馆长把他请到府上,憨豆不仅毁坏了名画,而且还破坏了他人的家庭,但他也歪打正着做了一些好事。
    ◎幕  后 本片发挥了阿特金森作为哑剧和闹剧明星的魅力。《憨豆先生》(Mr. Bean)的电视剧出现在1989-1995年,2002年版的电视剧共26集,是卡通片,由阿特金森配音。
    ◎花  絮 电视版《憨豆先生》中的许多搞笑场面都被用在电影中,比如憨豆先生在飞机上吹起一个装满呕吐物的呕吐袋,再把它挤爆;把火鸡卡在自己的脑袋上的场面等等。   ·这是第一部在美国上映前票房就达到一亿美元的影片。   ·制片人起初想找不知名的演员来演General Newton一角,但是伯特·雷诺兹(Burt Reynolds)由于是憨豆系列剧的粉丝,主动来要求出演这个角色,于是他便成了Newton。
    ◎精彩对白 General Newton: I don't know the difference between Picasso and a car crash.   General Newton:我看不出毕加索的画和一场交通事故有什么区别。   David Langley: I must admit, over the time you've been here, certain... suspicions have begun to gather in my mind. I'm going to be frank here... are you a doctor?   大卫:我必须承认,你来过这以后,某些……疑问已经在我脑海中产生,老实说吧,你是博士么?   Mr. Bean: ummm...(shakes head)   憨豆先生:嗯……(摇头)   David Langley: okay number two, do you know anything about art. I mean... let me see... was Leonardo Da Vinci a famous American basketball player?   (sniggers)   大卫:好吧,第二个问题。你懂艺术么?让我想想……达芬奇是一个著名的美国篮球运动员么?(窃笑)   (Bean looks confused, David's face drops)   (憨豆看起来很迷惑,大卫的脸垮掉了)   Mr. Bean: ...yes   憨豆先生:……我想是的。   David Langley: ...I see.   大卫:……我明白了。
    ◎穿帮镜头 ·当憨豆第一次站在那幅名画前时,他把手放在屁股上,同时也露出了麦克风话筒。 ·片中多次出现的那幅惠斯勒的名作实际上叫做《画家母亲的肖像》,而不是《惠斯勒母亲的肖像》。 ·在警察局的单向镜子中,从憨豆方面来看他的领带是打得好好的,但是从警察那面来看领带却没系好,偏向一边
    ◎截  图























    引用 压片人(Creator):贝克汉公 文件名称:憨豆先生的大灾难.Bean.The.Movie.1997.BluRay.X264.3Audio.AAC.SDHF-NORMTEAM.mkv 文件大小:436.7 MiB 影片长度:01:29:18.256 混合码率:684 Kbps 视频码率:530 Kbps 视频帧率:23.976 fps 视频尺寸:864 x 464 视频标题:BluRay-SDHF.by.normteam.com.LB 音轨信息:东影上译国语by.normteam.com/央视国语.by.nromteam.com/英语 字幕信息:中英特效.by.normteam.com/简体中文/繁体中文/英文字幕/中英对照 封装时间:2010-10-18 检验MD5:946DBC8042DFA8F262E8946F8B71C313


    保源:电信100MB共享,上传>2MB/S 至少1个月,半年内无源单独pm我。



    NORMTEAM论坛唯一永久域名→normteam.com



    【精品HALFCD合集系列】作品表



      持续更新中......


    [欧美电影]【玩具总动员3】上译公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【驯龙高手】长影公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【危情谍战】上译公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【罗宾汉】北影公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【钢铁侠2】北影公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【诸神之战】上译公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【波斯王子时之刃】上译公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【敢死队】上译公映国语/英语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【周星驰系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【007系列】国语英语.简繁英双特效多字幕 [港台电影] 【成龙系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【李连杰系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【甄子丹系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【周润发系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【刘德华系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【郭富城系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【张国荣系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【梁朝伟系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【林正英系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【王家卫系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [港台电影]【张艺谋系列】国语粤语.简繁英双特效多字幕 [欧美电影]【尼古拉斯·凯奇系列】国语英语.简繁英双特效多字幕 [译制电影]【警察学校系列.1-7全集】国英法多语.简繁英法多字幕[115] [译制电影]【奥黛丽·赫本系列.1-23集全】国英多语.简繁英多字幕[115] [译制电影]【星球大战系列.1~6全集】国英多语.简繁多字幕[QQ] [港台电影]【开心鬼系列.1~6】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+RF] [港台电影]【警察故事系列.1-4】国粤多语.简繁英多字幕[115+EE+EM] [港台电影]【阴阳路系列.1~7】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE] [港台电影]【倩女幽魂系列.123全集】国粤多语.简繁多字幕[QQ+RAY] [港台电影]【五福星系列.1~5全集】国粤双语.简繁英多字幕[RF+EM] [港台电影]【古惑仔系列.正传+外传 12部全】国粤多语.简繁多字幕[RAY] [译制电影]【魔戒系列.123全集】国英多语.简繁多字幕[RAY] [欧美电影]【蝴蝶效应系列.1~3】英语.简繁英双特多字幕[115+EM] [欧美电影]【电锯惊魂系列.1~5】英语.简繁英双特多字幕[115+EE+EM+MU+RF] [译制电影]【王牌大贱谍系列.123全】国英双语.简繁英多字幕[115] [港台电影]【家有喜事系列.1-3全集】国粤双语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM] [译制电影]【国家宝藏系列.1~2全集】国英多语.简繁英特多字幕[115+EE] [译制电影]【拳霸系列.1~2全集】国泰多语.简繁英双特多字幕[115+EE+EM] [译制电影]【地狱男爵系列.1~2全集】国英导多语.简繁英双特导多字幕[115+EE+EM] [译制电影]【死亡笔记系列.1~2全集】国英粤日多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF] [译制电影]【生化危机系列.1~3全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE+Mu+RF+EM] [译制电影]【选美俏卧底系列.1~2全集】国英双语.简英双特多字幕[115+EE] [译制电影]【变形金刚系列.1~2全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE] [港台电影]【黑社会系列.1~2全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE] [日韩电影]【热血高校系列.1~2全集】国日双语.简繁英双特日多字幕 [港台电影]【七匹狼系列.1~2全集】国语.简繁英多字幕[115+EE+RF+EM] [港台电影]【新札师妹系列.1~3全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF] [译制电影]【暮光之城系列.1~2全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE+MU+EM] [港台电影]【异域系列.1~2全集】国语.简繁英多字幕[115+EE+RF+EM] [港台电影]【法与情系列.1~4全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM] [港台电影]【好小子系列.1~2.共10集】国粤多语.简繁英多字幕[115+EE+RF] [港台电影]【风云系列.1~2全集】国粤多语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM] [欧美电影]【处刑人系列.1~2全集】英语.简繁英双多字幕[115+EE+MU+RF+EM] [日韩电影]【鬼来电系列.1~3全】日语.简繁英多字幕[115+EE+RF] [港台电影]【赌城大亨系列.1~2】国粤多语.简繁英双特字幕[115+EE+EM] [港台电影]【暗战系列.1~2】国粤多语.简繁英双特字幕[115+EE+EM] [港台电影]【邪系列.1~3全集】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE] [港台电影]【山村老尸系列.1~3】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+EM] [港台电影]【省港旗兵系列.1~4全集】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+RF+EM] [译制电影]【木乃伊系列.1~3全集】国英双语.简繁英双特多字幕[115+EE+RF+EM] [译制电影]【虎胆龙威系列.1~4】国英双语.简繁英双特多字幕[115] [港台电影]【僵尸先生系列.1~5】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+EM] [港台电影]【猛鬼系列.1~5全集】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE] [港台电影]【精装追女仔.1~4】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE] [港台电影]【麦兜故事.1~4】国粤双语.简繁英多字幕[115+EE+EM] [欧美电影]【死神来了.1~4】英语.简繁英多字幕[EM+RF+EE+U115+MU] [港台电影]【黄飞鸿系列.1~3】国粤多语.特效字幕[115+EE+RF+EM] [国内电影]【宁浩疯狂系列1,2全:疯狂的石头+疯狂的赛车】【D9原盘直压,独家制作花絮】国语.简繁英多字幕[115+EE] [国内电影]【大决战系列.1~3】国语.简繁多字幕[115+EE+RF+EM] [港台电影]【李小龙系列】国粤多语.简繁英多字幕[EM] [港台电影]【皇家师姐系列.1~7】国粤多语.简繁英多字幕[EM+EE] [华语演唱会]【羽泉演唱会LIVE系列】 [港台电影]【最佳拍档系列.1~5】国粤双语.简繁英多字幕[EE+EM+MU+115] [港台电影]【卫斯理传奇系列.1~5全集】国粤双语.特效多字幕[RF+EM] [港台电影]【银河映像系列】更新整理中.... [港台电影]【赤壁/ 赤壁2.决战天下】国语.简繁英多字幕[QQ] [译制电影]【黑夜传说1-3全集+MV】国英多语.简繁多字幕[QQ][RF] [译制电影]【侏罗纪公园系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【蜘蛛侠系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [欧美电影]【速度与激情系列.1~3全集】英语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【洛奇系列.1~6全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【加勒比海盗系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【黑客帝国系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【哈利波特系列.1~5全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【夺宝奇兵系列.1~4全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【碟中谍系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【谍影重重系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【第一滴血系列.1~4全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [欧美电影]【刀锋战士系列.1~3全集】英语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【超人系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【镖客系列.1~3全集】国英多语.简繁多字幕[QQ] [译制电影]【蝙蝠侠系列.1~6全集】国英多语.简繁多字幕[ray] [译制电影]【X战警系列.123全集】国英多语.简繁多字幕[QQ] [译制电影]【NORM经典系列】终结者三部曲终极收藏版[QQ] [港台电影]【无间道正序版】DVD9直压.HALFCD-NORM.国语/粤语[RF] [译制电影]【教父系列.123全集】国英多语.简繁多字幕[QQ+RAY] [动画系列]【宫崎骏+吉卜力工作室动画系列】国粤日多语.简繁多字幕[RAY+EM] [欧美电影]【尼古拉斯·凯奇系列合辑】[QQRAY] [港台电影]【青蛇/ 新龙门客栈/战狼传说】[QQ+RAY] [港台电影]【天若有情系列+中日南北中日南北和】国粤多语.简繁多字幕[QQ+RAY] [港台电影]【无间道系列.123全集】BD720p-HALFCD.国粤多语.简繁多字幕[QQ+RAY]


    NORM影视 小体积也有大精彩!



    NORM - Never Ordinary,Real Movie!



    其他分流方式请到论坛下载!招募EM分流VC爱好者


    买鞋子哪个网站好?首选中国最大的正品鞋网商城(http://shoes.weixiaodian.com/)、 网上正品鞋城(http://u.weixiaodian.com/shoe/)。微店网页版请从http://121.weixiaodian.com登录:手把手教你如何免费申请开通微店、怎样经营微店及如何用微店赚钱。看笑话,上


    爱哈啦


    (http://www.aihala.com/)。

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-3-25 11:09 , Processed in 0.415037 second(s), 73 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表