搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

卡萨诺瓦 Casanova 【夏末秋字幕组】内嵌中英双字幕[全三集更新完毕][RMVB]

[复制链接]
发表于 2021-8-9 23:39:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:



    中文名


    : 卡萨诺瓦


    英文名称


    : Casanova


    资源格式


    : RMVB


    版本


    : 【夏末秋字幕组】内嵌中英双字幕[全三集更新完毕]


    电视台


    : BBC


    首播时间


    : 2005年


    导演


    : Sheree Folkson


    演员


    : David Tennant


    地区


    : 英国


    语言


    : 英语


    概述


    :



    【类 型】: 迷你剧/喜剧 【片 长】: 每集约60分钟 【集 数】: 共3集 【字 幕】: 中英字幕 【服务器】:随机 【分享时间】: 24小时 【内容介绍】:


    在十八世纪的威尼斯,曾出现过一个传奇性的人物,卡萨诺瓦(David Tennant-“Doctor Who”饰)。据说他是个多情的浪子,风流倜傥,食色猎艳;据说他曾有过种种骇世之举,一鸣惊人,散尽千金;据说他一生跌宕,风生水起,浓墨重彩。 而时光最终冲刷掉一切。老去的卡萨诺瓦(Peter O’Toole饰),在经历过人生百态后,以一个图书馆员的卑贱身份,在一座阴暗古堡的图书馆忽明忽暗的烛光下,面对好奇的侍女,娓娓地讲述起他大起大落的一生——他那做舞女的母亲,他忠实的伙伴,他身下的各路女子;他的深情,他的博爱,他穷其一生也无法忘怀的爱人。(文:女侠阿呆)


    【夏末秋字幕组】 [简介]成立于2010年夏末秋至时节,创始人白色扉页。 夏末秋字幕组立志翻译所有的纪录片,以BBC纪录片为主,同时也包括国家地理以及频道系列。 还会翻译一些精致的英剧以及美剧。字幕组的作品集中在电驴上面发布。 [字幕组内部分组] 【天文组】 BBC的仰望星空系列 以及其他相关的天文知识的内容 【动物组】就是动物 包括微生物 【宗教组】宗教 以及相关文化 【军事组】武器 军事历史 一战二战 各种战争 【地理组】 某地方的介绍 旅游节目 【历史组】各国的历史 人文 等等 【英剧组】各种精致短小的英剧 【地平线组】BBC地平线系列 【人文组】艺术设计 人物传记 社会科学等 每一组都有一个组长,加入字幕组的成员,可以选择多个组加入,听从组长安排。 [字幕组宣言] 夏末秋字幕组宗旨:充实自己 服务大众 我们深知自己的水平和实力还远远不够,但是见到有如此多的优秀的纪录片没有中文字幕, 我们也就毅然决然, 奋不顾身地开始翻译各种目前还没有中文的纪录片。 现在我们急需你的知识,你渊博的知识:无论是英语 宗教 人文 地理 历史 自然 都可以。 加入我们 让我们一起制作更多纪录片的字幕。 我们也明白,在我们翻译的作品中,肯定会有很多很多不到位的地方。但是我们:


    勇于承认错误,敢于接受评判,急于提升自我。


    [加入方式]


    更多纪录片在线看 欢迎访问我们的友情论坛:http://kishd.org/forum-103-1.html


    56在线视频:http://www.56.com/h47/uv.index.php?user=xmqzmz QQ:245801957 欢迎访问 百度 夏末秋字幕组 贴吧 提出你的意见 希望大家在观看过影片之后,如果发现了哪里的句子需要改进,请编辑成一个文本(剧集名称(比如文艺复兴第二集)时间点+英 文+原来的句子+需要修改的句子) 发送到邮箱:xmqzmz1@163.com 我们会对照酌情修改 欢迎加入修正行列,提升文化的传播与共享质量,若您有能力和精力,也可以直接加入我们一起翻译各类记录片。 --==学术 交流 奉献==--













    为了感谢各大网友对我们字幕组的关注 同时也创立本字幕组的品牌文化 我们字幕组决定开始制作自己的电子刊物 欢迎各位网友也来加入 虽然没时间翻译 但也可以通过写点小文章 来参与优秀文化的传播 刊名:【夏末秋字幕组】 (宗旨: 学术 交流 奉献)板块:(假设刊物有50页)[热门单曲]:1.对最新或最热门最经典的英文 歌曲歌词进行翻译(版面上显示中英双语) 2.列出歌手信息(背景,所获奖项,音乐风格等) 3.生词解析 (歌词中的比较难的词 5词内) *所占页面:2页 一首歌曲 [纪录片区]:1.对夏末秋字幕组翻译的某个题材的纪录片进行内容简介 2.自己的观后感or 知识拓展 3.生词解析(5词)+词组or长句子分析 *所占页面:25页 每篇800字以上 [英剧美剧]:1.对某个剧集进行总体的介绍(不一定是我们翻译过的作品) 2.相关文化背景介绍 3.对剧集中出现的地道口语表达进行分析(10句内) *所占页面:20页 每篇800字以上 [趣味天地]:1.幽默英语笑话or漫画 2.益智游戏(数独or脑筋急转弯)所占页面:2页 [原创天空]:1.小说(可连载可微型) 2.诗歌 3.散文所占页面:不限 字数800字以上 原创 投稿方式:1.编辑“板块名+标题+译名(或者真实名字或者笔名都行)+希望得到的我们字幕组的外挂字幕”发送邮件到 xmqzmz1@163.com 2.奖励:投稿 录用了 可以获得一份本字幕组制作的外挂字幕(暂时没什么经济来源-0-将就一下吧) 选个适合自己的板块 投稿吧-0-!! 买鞋子哪个网站好?首选中国最大的正品鞋网商城(http://shoes.weixiaodian.com/)、 网上正品鞋城(http://u.weixiaodian.com/shoe/)。微店网页版请从http://121.weixiaodian.com登录:手把手教你如何免费申请开通微店、怎样经营微店及如何用微店赚钱。看笑话,上


    爱哈啦


    (http://www.aihala.com/)。

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-3-24 14:56 , Processed in 0.234465 second(s), 69 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表