搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

[天香字幕社&HKG字幕組&X2字幕組][神探伽利略2

[复制链接]
发表于 2021-8-23 20:55:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:




    修正576P中把25寫成20的手滑錯誤……非常抱歉,本人心理切腹中【。 ====================================================== 呃,第一話的時候有人問到能不能加日文字幕。 錄片的時候的確能錄得到,但是因為原字幕裡有很多多餘的語氣詞, 翻譯稿也有時會翻出原字幕裡沒有的背景語音,而且預告部分是沒有字幕的, 如果要做勢必要進行增刪和修改,以及重新斷句調整時間軸…… 嘛,說白了就是我們懶得弄【。 不過既然有人想要,以後就順便提供一份直接從TS裡抽出來的CC字幕。 因為我們只是在聽不清楚的時候才參照一下, 所以這份字幕的時間軸是完·全·沒·有·調·過的, 其中包括因片中插播廣告而造成的空白。 總之就是完全沒有處理過, 確實想要的同學請移步網盤下載,然後麻煩你們自己調整了。 http://pan.baidu.com/share/link?shareid=485945&uk=2718290741 ============================================================ 天香字幕社招募 1 翻译 能独立翻译一部动画,日语听力佳,译文通顺,有经验者优先 2 时间轴 会用popsub、Aegisub等软件掐时间轴,要求熟练工 3 特效兼宣传 会使用Aegisub或AE等软件制作特效,会使用ps等平面工具设计Logo和海报,应征时请提交作品以供参考 4 压制(少数) 会处理压制TS、DVDRIP、BDRIP,熟练操作Megui、VirtualDubMod等压制工具 报名方法: 有意者请直接联系天香负责人杨威利(QQ:29285295)、AyakawaRei(QQ:7627667 )或加群63542845 验证请注明:天香字幕社报名 备注:所有职位报名之后都有简短测试,望谅解。

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-3-27 07:40 , Processed in 0.455108 second(s), 67 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表