搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

侠胆雄狮 Beauty and the Beast 1987 第一季合集【树屋字幕组】(全)

[复制链接]
发表于 2021-8-31 22:46:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:




    第二季下载地址: http://www.ed2000.com/ShowFile.asp?FileID=560943 本剧讲述了一段人狮与美女之间美好感人的爱情故事。全剧共3季56集。

    剧情简介

    1990年《正大综艺》开播时《正大剧场》所播的第一个剧集,就是《侠胆雄狮》。讲述了一段人狮与美女之间美好感人的爱情故事。这部电视剧一共三季56集,我国只引进过第一季。剧情一句话:生活在地下的狮面人文森特和人间的女律师凯瑟琳的爱情故事。 富有的Catherine Chandler是纽约市的一位律师兼社交名流,她在曼哈顿有一间豪华公寓。一天,Catherine在回家的路上遭到几个歹徒的绑架,他们将她毒打一顿后,扔在中央公园里,居住于下水道里的Vincent发现了她。Vincent长着一个吓人的狮子头,白天躲在秘密的地下社会中,晚上才敢偷偷出来透口气。看到Catherine伤势严重,Vincent动了恻隐之心,将她带回自己在地下世界的"家"中。在养父的帮助下,Vincent精心照料着Catherine,直到她康复。但是养父对Vincent的做法也颇有微词,因为收留这个女人的事情可能会让其他的"地下人类"知晓,他不愿冒这个险。在这期间,Catherine渐渐对Vincent萌生了好感,而Vincent早已对美貌的Catherine一见钟情。 复原后,Catherine即将启程回到地上。临行前,Vincent将地下世界的真相透露给Catherine,Catherine答应替他保守秘密。经过这次的事件,Catherine一改过去对生活的浅薄认识,成为了曼哈顿地区检察官办公室的一名调查员和庭审律师。Vincent仍然思念着她,每天都乘着夜幕来到她的阳台外,默默地守候。他们之间的情愫日渐浓厚,但那永远不可能成为现实。作为一名犯罪调查员,Catherine常常处境危险,尽管她很懂得该如何自卫,但还是有大量她个人无法应付的局面。而心有灵犀的Vincent每每在关键时刻挺身而出,熟练地利用错综复杂的城市地下道系统赶到她的身边,帮她化解危机。 在第一季的结尾和大半个第二季,由于角色发展的需要,动作戏大幅度减少,纯爱情戏占据了很大的篇幅,剧情的重点主要是两人之间的关系以及他们和朋友、家人之间的关系。Catherine"救助者"的形象也得到了巩固,她经常给地下世界解决食品和药品短缺的问题。在第二季结尾,制片方为了提升人气,充实收视率,又重新加大了动作戏份,Vincent在人格的双重性中开始偏向兽性的一面。特别是在第二季的最后一集中,Catherine亲眼目睹了Vincent近乎疯狂般的的暴力行为。(介绍转自天涯小筑及百度百科) 欢迎关注字幕组微博:树屋字幕组 或者 贴吧或者豆瓣 或者 论坛



    ===========================华丽丽的分割线======================= 关于树屋(原遗失的世界)字幕组: 树屋字幕组原名为遗失的世界字幕组,本组专注于制作老剧、经典剧、冷门剧及电影,还有未引进国内的外国优秀小说。我们不进行新剧的制作,不抢时间,不做0day,尽可能一次性的为大家奉献精校版本字幕。目前面向全体英语及西班牙语爱好者还有技术宅招新中!~ 本字幕组目前下分为四大板块,分别为英语组、文翻组、西语组和大后期组。分别为翻译英语类剧集,翻译小说剧本类(主要为英语,微博请直接搜索“树屋字幕组-文翻组”。字幕组官方微博请直接搜索“树屋字幕组”即可)以及西班牙语类剧集(目前主要是在翻译Física.O.Química也就是中文译名为物理化学的这部剧,等人手足够的时候我们会陆续开好看的西剧~) 注:本组没有任何盈利及报酬~但是加入后有丰厚的视频资源可以提供下载搜索~ 目前面向全体英语及西班牙语爱好者招募: 英语组: 翻译:要求水平六级以上~会TM或者aegisub字幕制作软件的童鞋优先~ 听写:英语水平同样六级以上,国外党优先~英语组内的听写组极度缺人中~而现在很多经典老剧都因年代久远,没有字幕可以翻译,因此还希望大家踊跃挑战自己,报名听写组哦! 文翻组:喜欢看国外小说,喜欢笔译,有相关经验者优先~ 西语组:目前招收: 听写:是我们西语组最关键和最缺人手的部门!因为我们做的大多是是其他字幕组不做或者弃剧的没有字幕的剧目,因此听写也就成为了最重要的部分。众所周知,板鸭的剧是不会出字幕的。因为西班牙人觉得看剧要字幕的人都是残疾···强烈希望大家踊跃报名参与哦!要求程度最好是专八或B2以上!~板鸭党优先! 翻译:要求西语程度在专四或者B2以上!西语专业及有相关翻译经验的童鞋优先!~ 时间轴:这里的时间轴要求需要一定的西语基础!最低要求A2以上! 大后期组:招收特效、压制、分流人员中! 特效也就是给字幕添加颜色给视频添加水印修改字体大小等等,特效人员的话时间轴和特效都需要学会哦。我们有小白教程,但是有AE或者aegisub基础的同学优先!~ 压制的话也就是将字幕压制进视频中!我们一般用的是MEGUI,这个对网速也有一定要求,上传速度请在200KB以上的同学欢迎加入!~ 最后分流的话就是将字幕组的成品视频上传或者发布到不同的网盘或者网站上,就是分流了。要求上传速度200KB以上。 热切欢迎大家的加入!加入请发邮件至thetreehousefansub@foxmail.com 报名请注明“报名英语\西语组”或者“报名大后期组特效\压制\分流” 希望大家喜欢,敬请欣赏。 树屋(原遗失的世界)字幕组 2013.12.7

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-6-8 00:58 , Processed in 0.504952 second(s), 69 queries .

     

    快速回复 返回顶部 返回列表