搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

头号嫌疑犯 Prime Suspect 1991 第一季 树屋字幕组

[复制链接]
发表于 2021-9-5 21:57:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
下载备注说明:


  • 1.有些P2P资源共享较早,会出现无源或暂时无源的情况,如果您喜欢它,请耐心挂机等待。


  • 2. 有些磁力链接无法自动解析,比如:


    [url=magnet:?xt=urn:btih:E1346C46C3736056756E98D2EC22A383D7D2600F&dn=[www.books51.com]太阳之下_幸福北韩 Under.the.Sun.2015.DOCU.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT 4GB]点击下载[/url]



    可自行选择字符


    [url=


    红色为磁力地址


    ]点击下载


    之间的内容 (红色字符代表要复制的磁力链接代码,选择后点击CRTL+C 复制到下载工具中




  • 游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


    资源信息:





    字幕组做源时间:(小水管,急招大水管分流!报名请发邮件注明“报名分流!”)一般白天上午9:00-12:00 晚上6:00-11:00左右,周末不定



    导演: Christopher Menaul

    编剧: Lynda La Plante

    主演: Helen Mirren / Tom Bell / John Benfield...

    类型: 剧情 / 悬疑 / 犯罪 官方网站: http://www.pbs.org/wgbh/masterpiece/primesuspect12345/primesuspect1.html 制片国家/

    地区: UK / 英国 语言: English / 英语

    上映日期: 1991-04-07 豆瓣评分:8.6 IMDB评分:8.5

    片长: 200分钟

    又名: 首席嫌疑犯 豆瓣链接:http://movie.douban.com/subject/1775734/

    IMDb链接: http://www.imdb.com/title/tt0098898/ 简介: D.C.I. Jane Tennison is a skilled, top-class detective, battling to prove herself in a male world. While investigating a murder, her strength of character and skills as a detective are put to the test as she exposes a cover-up within the force. And when a second murder victim is discovered, the inquiry turns into a grisly investigation stretching back over ten years. 随着十二月来临,2014即将走向尾声,树屋妞感谢大家一年以来的守候与支持。新的一年 我们继续努力!#树屋字幕组#将重磅推出由#Helen Mirren#主演的经典英国罪案剧#Prime Suspect##头号嫌疑犯#最性感的英音 最离奇的案件 最认真的字幕 尽在#树屋字幕组#大家敬请期待~


    欢迎关注字幕组微博:树屋字幕组 或者 贴吧或者豆瓣 或者论坛



    ===========================华丽丽的分割线======================= 关于树屋(原遗失的世界)字幕组: 树屋字幕组原名为遗失的世界字幕组,本组专注于制作老剧、经典剧、冷门剧及电影,还有未引进国内的外国优秀小说。我们不进行新剧的制作,不抢时间,不做0day,尽可能一次性的为大家奉献精校版本字幕。目前面向全体英语及西班牙语爱好者还有技术宅招新中!~ 本字幕组目前下分为四大板块,分别为英语组、文翻组、西语组和大后期组。分别为翻译英语类剧集,翻译小说剧本类(主要为英语,微博请直接搜索“树屋字幕组-文翻组”。字幕组官方微博请直接搜索“树屋字幕组”即可)以及西班牙语类剧集(目前主要是在翻译Física.O.Química也就是中文译名为物理化学的这部剧,等人手足够的时候我们会陆续开好看的西剧~) 注:本组没有任何盈利及报酬~但是加入后有丰厚的视频资源可以提供下载搜索~ 目前面向全体英语及西班牙语爱好者招募: 英语组: 翻译:要求水平六级以上~会TM或者aegisub字幕制作软件的童鞋优先~ 听写:英语水平同样六级以上,国外党优先~英语组内的听写组极度缺人中~而现在很多经典老剧都因年代久远,没有字幕可以翻译,因此还希望大家踊跃挑战自己,报名听写组哦! 文翻组:喜欢看国外小说,喜欢笔译,有相关经验者优先~ 西语组:目前招收: 听写:是我们西语组最关键和最缺人手的部门!因为我们做的大多是是其他字幕组不做或者弃剧的没有字幕的剧目,因此听写也就成为了最重要的部分。众所周知,板鸭的剧是不会出字幕的。因为西班牙人觉得看剧要字幕的人都是残疾···强烈希望大家踊跃报名参与哦!要求程度最好是专八或B2以上!~板鸭党优先! 翻译:要求西语程度在专四或者B2以上!西语专业及有相关翻译经验的童鞋优先!~ 时间轴:这里的时间轴要求需要一定的西语基础!最低要求A2以上! 大后期组:招收特效、压制、分流人员中! 特效也就是给字幕添加颜色给视频添加水印修改字体大小等等,特效人员的话时间轴和特效都需要学会哦。我们有小白教程,但是有AE或者aegisub基础的同学优先!~ 压制的话也就是将字幕压制进视频中!我们一般用的是MEGUI,这个对网速也有一定要求,上传速度请在200KB以上的同学欢迎加入!~ 最后分流的话就是将字幕组的成品视频上传或者发布到不同的网盘或者网站上,就是分流了。要求上传速度200KB以上。 热切欢迎大家的加入!加入请发邮件至thetreehousefansub@foxmail.com 报名请注明“报名英语\西语组”或者“报名大后期组特效\压制\分流” 希望大家喜欢,敬请欣赏。 树屋(原遗失的世界)字幕组 2015.1.10

    主题推广




    回复

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    切换至【手机版】| 主站| Archiver|

    JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

    |网站地图

    GMT+8, 2026-2-5 02:11 , Processed in 0.119775 second(s), 51 queries , Redis On.

     

    快速回复 返回顶部 返回列表