游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
资源信息:
专辑中文名: 亨德尔:弥赛亚(节选)
别名: Haendel: Le Messie (alleluia)
艺术家: Raymond Leppard (莱帕德)
资源格式: APE
发行时间: 2002年03月21日
地区: 法国
语言: 英语,法语
概述:
作曲:Georg Friedrich Haendel 亨德尔
作词:Charles Jennens 查尔斯·詹宁士
指挥:Raymond Leppard (莱帕德)
演唱:Felicity Palmer, soprano Helen Watts, alto Ryland Davies, ténor John Shirley-Quirk, basse
乐团:English Chamber Orchestra & Choir
录音日期:1976
发行公司:Erato
CD编号:0927-45107-2
资源出处(Credit):原发
专辑介绍:
●Le Messie
作者:Alain Cochard
Encouragé par le succès qu'il avait remporté quelques mois plus tôt avec son opéra Rinaldo, George Frideric Haendel décida de s'installer définitivement Outre-Manche en 1712 et s'imposa peu à peu comme la figure centrale britannique durant la première moitié du XVIII(ème) siècle.
Ce fut d'abord pour l'essentiel à l'opéra que le compositeur se dédia, au sein de l'Académie Royale de Musique dont il était le fondateur. Après bien des triomphes, sa situation finit par se détériorer en raison de la concurrence d'une académie rivale. Fort d'une invraisemblable énergie créatrice et d'un exceptionnel talent d'organisateur, l'auteur de Jules César changea de cap et, à partir du début des années 1740, se consacra à l'oratorio. Cette forme, apparentée à une très vaste cantate, avec ses voix solistes et ses choeurs, permettait à son génie vocal et dramatique de s'épanouir pleinement. Qu'on en juge par Le Messie, archétype de l'oratorio haendelien. Sait-on qu'une vingtaine de jours suffirent au compositeur pour élaborer cet "Oratorio sacré" - ainsi s'intitulait l'ouvrage à l'origine - qui fut créé à Dublin en 1742 à l'occasion d'une tournée en Irlande ? Divisée en trois volets, la partition, de l'annonce de la venue du messie à la passion du Christ et sa résurrection, que célèbre l'illustrissime chœur "Hallelujah", offre la mesure du souffle puissant dont la plume de George Frideric Haendel avait le secret et qui culmine ici dans l'"Amen" conclusif, de style fugué. Devant tant de science musicale et de grandeur, on ne s'étonne guère de l'émotion qui s'empara de Wolfgang Amadeus Mozart ou de Joseph Haydn lorsqu'ils découvrirent Le Messie.
转载自:CD附文
●亨德尔:弥赛亚(HANDEL:Messian)
作者:林逸聪
亨德尔的《弥赛亚》作于1742年8月21日-9月14日,共用24天,1742年4月12日在都柏林首演,是亨德尔最为著名的作品。弥赛亚原意为“受膏者”,后成为君王代称,犹太亡国后,弥赛亚成为犹太人所盼望的“复国救主”的专称,而耶稣教认为耶稣即弥赛亚,应该是救世主,而不是“复国救主”,凡信他的人灵魂都可得救。
《弥赛亚》脚本据圣经内容编成,共3部分,第一部分为基督即将来临的预言和基督的诞生;第二部分为基督受难、死亡和基督的教义;第三部分是表现以信仰拯救世界;歌词选自《以赛亚书》、《诗篇》、各福音书及保罗的语录。《弥赛亚》的序曲是法国风格序曲,以庄严的慢板始,为忧郁的E小调。快板是一首坚定的三声部赋格曲,宣叙调《安慰你们,我的子民》为一首男高音小独唱曲。第一首合唱曲为《耶和华的荣耀》,A大调,充满活力的快板。在男低音的伴奏式宣叙调中,明亮的A大调让位于阴暗的D小调,歌词大意为“万军之耶和华如是说,只要一会儿,我要震动天和地。”在男低音咏叹调《但是谁能等待他到来的那一天》中,小广板戏剧性地变为极快板。G小调赋格合唱《他洁净列维的子孙》之后是D大调的一组优雅的乐段。女低音宣叙调《看那,必有童女要怀孕》引出咏叹调《你向锡安传递了好消息》。男低音的独唱《你看那,黑暗将遮盖大地》,从大调变为小调,接着的咏叹调中曲折的半音音型表达了对“黑暗”的想象,描述“在黑暗中行走的子民看见了光”。跟着是精彩的合唱《圣婴为我们而降生》。《田园交响曲》是《弥赛亚》中除序曲之外仅有的乐队部分,它从一首意大利民间舞曲发展而来。它的后面是几首宣叙调,其中第一首为《野地里有牧羊人,夜间守护着羊群》。然后是合唱《荣耀归于主》,在这首合唱中第一次使用了小号。女高音的咏叹调《锡安的子民欢欣鼓舞》是辉煌的快板。在一首简短的女低音宣叙调后,是女低音与女高音的优美的咏叹调《他像牧人放养自己的羊群》,营造出一种宁静的氛围。合唱《他的轭舒适》是一首精致的赋格曲。
第二部分,开头忧伤的合唱《看时代羔羊》具慢速的附点节奏和下降的转折,奠定了第二部分基础,女低音咏叹调《他被人藐视》发展了这种气氛。人声独白“人打我的背,我任凭他抽打”加强了戏剧性的紧张。在F小调的合唱《他诚然担负我们的忧患,背负我们的痛苦》中,不谐和音强调了“他为我们的过错受害”。第二首合唱《他的鞭伤使我们解除痛苦》,在“鞭伤”一词的下行减七度跳进成为这个庞大赋格曲主题的特点。第三首合唱《我们都像迷途的羔羊》完成了全幅合唱画卷。第二部分的两个流行唱段是G小调女高音咏叹调《报福音的人,他的足迹何等美丽》和男低音咏叹调《为什么万邦如此狂怒》。而第二部分高潮是《哈利路亚》合唱。
第三部分以咏叹调《我知道我的救世主活着》作为开头,在关键的陈述“因为现在基督从死中复活”时,女高音声部进上行,直到“复活”一词上的升G音高潮,树立了赎罪意念。最后的3个合唱,表现这个信念获得胜利。三部分分别是“曾被杀的羔羊是配得权柄、丰富、智慧、能力、尊贵、荣耀、赞颂”;“但愿赞颂、尊贵、荣耀、权势,都归坐宝座的和他的羔羊,直到永永远远”;以及阿门合唱。
《弥赛亚》歌词由C•詹尼斯改编自圣经,以每一首歌词的第一句作为标题。全部的各部分标题(在演唱时经常被省略)分别为:
第一部:预言与诞生,共23曲:
1.序曲:交响曲。2.男高音宣叙调:安慰你们,我的子民(《以赛亚书》第四十章第一至第三节)。3.男高音歌调:一切山谷都要填满(《以赛亚书》第四十章第四节)。4.合唱:耶和华的荣耀(《以赛亚书》第四十章第五节)。5.男低音宣叙调:万军之耶和华如是说(《哈该书》第二章第六、七节)。6.男低音歌调:但是谁能等待他到来的那一天(《玛拉基书》第三章第二节)。7.合唱:他洁净列维的子孙(《玛拉基书》第三章第三节)。8.女低音宣叙调:看那,必有童女要怀孕(《以赛亚书》第七章第四十节,《马太福音》第一章第二十三节)。9,女低音歌调:你向锡安传递了好消息(《以赛亚书》第四十章第九节)。10.合唱:好消息传到锡安(《以赛亚书》第六十章第一节)。11.男低音宣叙调:你看那,黑暗将遮盖大地(《以赛亚书》第六十章第二、三节)。12.男低音歌调:在黑暗中行走的子民看见了光(《以赛亚书》第九章第二节)。13.合唱:圣婴为我们而降生(《以赛亚书》第九章第六节)。14.田园交响曲。15.女高音或童声女高音宣叙调:野地里有牧羊人(《路加福音》第二章第八节)。16.女高音或童声女高音宣叙调:主的使者到他们中来(《路加福音》第二章第九节)。17.女高音宣叙调:天使对他们说(《路加福音》第二章第十、十一节)。18.女高音宣叙调:忽然有天军与天使(《路加福音》第二章第十三节)。19.合唱:荣耀归于主(《路加福音》第二章第十四节)。20.女高音歌调:锡安的子民欢欣鼓舞(《撒迦利亚书》第九章第九、十节)。21.女低音宣叙调:盲人的眼睛必睁开(《以赛亚书》第三十五章第五、六节)。22.二重唱:他像牧人放养自己的羊群(《以赛亚书》第四十章第十一节,《马太福音》第十一章第二十八、二十九节)。23.合唱:他的轭舒适(《马太福音》第十一章第三十节)。
第二部:受难与胜利,共23曲(24—46):
24.合唱:看,旷代羔羊(《圣约翰书》第一章第二十九节)。25.女低音歌调:他被人藐视(《以赛亚书》第五十三章第三节)。26,合唱:他诚然担负我们的忧患,背负我们的痛苦(《以赛亚书》第五十三章第四、五节)。27.合唱:他的鞭伤使我们解除痛苦(《以赛亚书》第五十三章第五节)。28.合唱:我们都像迷途的羔羊(《以赛亚书》第五十三章第六节)。29.男高音宣叙调:所有看到他的人们(《诗篇》第二十二章第七节)。30.合唱:他相信神可以拯救他(《诗篇》第二十二章第八节)。31.男高音宣叙调:你的辱骂伤害了他的心(《诗篇》第六十九章第二十节)。32.男高音歌调:人间没有哀伤比得上他的哀伤(《耶利米哀歌》第一章第十三节)。33.女高音宣叙调:他被剪除(《以赛亚书》第五十三章第八节)。34.女高音歌调:他不把他的灵魂留在地狱(《诗篇》第十六章第十节)。 35.合唱:昂起头来,各个城门(《诗篇》第二十四章第七至十节)。36.男高音宣叙调:所有的天使(《希伯来书》第一章第五节)。37.合唱:神的使者都要拜他(《希伯来书》第一章第六节)。38.女低音歌调:你高高升起(《诗篇》第六十八章第十八节)。39.合唱:主如是说(《诗篇》第六十八章第十一节)。40.女高音歌调:报福音的人,他的足迹何等美丽(《罗马人书》第十章第十五节)。41.男高音歌调:他们的声音传遍天下(《罗马人书》第十章第十八节)。42.男低音歌调:为什么万邦如此狂怒(《诗篇》第二章第一、二节)。43.合唱:让我们割断他们的枷锁(《诗篇》第二章第三节)。44.男高音宜叙调:那坐在天上的主(《诗篇》第二章第四节)。45.男高音歌调:你必打破他们(《诗篇》第二章第九节)。46.合唱:哈利路亚(《启示录》第十九章第六、十六节)。第三部:复活和荣耀,共9曲(47—55):47.女高音歌调:我知道我的救世主活着(《约伯记》第十九章第二十五、二十六节,《哥林多前书》第十五章第二十节)。48.合唱:死既是因一人而来(《哥林多前书》第十五章第二十一、二十二节)。49.男低音宣叙调:请看,我把奥秘告诉你们(《哥林多前书》第十五章第五十一、五十二节)。50.男低音歌调;号角将要吹响(《哥林多前书》第十五章第五十四节)。51.女低音宣叙调:话被应验(《哥林多前书》第十五章第五十四节)。52.二重唱:死亡呵,你得胜后的权力在哪里(《哥林多前书》第十五章第五十五、五十六节)。53.合唱:感谢上帝(《哥林多前书》第十五章第五十七节)。54,女高音歌调:上帝帮助我们,谁能抵挡我们(《罗马人书》第八章第三十一、三十三、三十四节)。55.合唱:曾被杀的羔羊是配得权柄……阿门(《启示录》第五章第十二至十四节)。
转载自:《音乐圣经》
●关于这个《弥赛亚》
约翰•戈特弗里德•赫尔德评论过《弥赛亚》,“《弥塞亚》中先知和耶稣使徒的话语最能体现亨德尔的精神。从第一个音……—到最后一个音……都几乎贯穿着宗教世界强烈而温柔的信仰。故事不为所动,从最深刻的感受中破土而出并将被深深铭刻在心中。在关于世界末日的预言中,教堂的大合唱响了起来,这是精神的集会、灵魂的汇合,而不再是戏剧演唱。所谓的弥撒的全部过程……从呼唤神灵到颂歌到忏悔到赞美诗到赞美诗的第二部分再到请求宽恕到最后的哈利路亚,天地合唱的声音响起,回荡在每个人的心中。”从他的评论不难看出,后世的人为什么听到亨德尔的作品时,会感受到更多的宗教气息。而《弥赛亚》的不同之处,也正如一位德国传记家所说的:
《弥赛亚》就其歌词文本而言处在不同于他的其他清唱剧的另一个层次上。它不是“宗教剧”,不是基督受难曲,而是史诗体裁的忏悔录;它不是教堂音乐,甚至教会也花了一段时间才接纳了这部作品。这样一种自由的、更多是纯粹个人的、非忏悔自白的笃信宗教的行为,它既包含了救世真理,也包括了俗世事物,但即使它符合强劲的时代潮流也不会立刻被接受。这种宗教笃信已经超越了时代潮流,它经历了观念、观众品位和音乐评论的千差万别的转变,而这条路还没有到尽头。
当他的作品已经成为传奇时,人们不禁发问,他如何能在短短几星期之内写成这部他所有作品中最富创造力并且在合唱的结构和张力方面都最为突出的清唱剧。对此,亨德尔引用圣徒保罗的话答道:“我是在我的躯体之内还是之外,我不知道,上帝知道。”
《弥赛亚》的首演,让亨德尔很高兴。也听说他的这部作品完成时间仅是几个星期,不过我没有考证过。《弥赛亚》在亨德尔心里又是怎样的地位呢?从他的年表里可以看出,在被江湖骗子医生约翰·泰勒(之前“治疗”过巴赫)手术之后,身体虚弱的他,还是于1759年3月30日做了最后一次演出,演出的内容就是《弥赛亚》。同年,4月14日,逝世。
在指挥的处理方面,本来很想听听以为富特文革勒是怎么处理《弥赛亚》这种“年代悠久”的作品的。因为之前听过富在二战之前演出的一些巴洛克作品,但最终发现那些都是巴赫的,似乎富氏对巴赫的评价本来就很高。他在演奏巴赫的时候就很少“忠于原著精神”,总是表现出高度的个人气质(《勃兰登堡协奏曲》就是一例)。据说富氏也演出过亨德尔的一些,甚至在二战时候还演出过《弥赛亚》,不过也据说是没有录制唱片的。如果以他在巴赫作品里面所表现的节奏感和时空处理来推测的话,富氏《弥赛亚》应该是很好的版本。至于卡拉扬的《弥赛亚》,无论有没有我都不太想听,因为始终认为卡对巴洛克时期的作品的表现很反复,像是情绪化一样。
这个版本的《弥赛亚》是莱帕德(Raymond Leppard)所指挥的。莱帕德,生于1927年,是英国著名的指挥家和大键琴演奏家,也是音乐理论家和作曲家。被英国女王授予CBE。1973-1980年,任BBC Northern Orchestra (即后来的BBC Philharmonic)的主要指挥。1987-2001年,任Indianapolis Symphony Orchestra的音乐主管,2004-2006年,莱帕德为Louisville Orchestra的音乐顾问。莱帕德对巴洛克时期的作品颇有见解,在普及早期歌剧风格作品方面也有很大的贡献。
此外,VC上发过的卡尔•李希特指挥版(DG)和平诺克指挥版(Archiv)都是很不错的版本。这里发布的版本只是节选版。原版是1976年录制,由Erato发行的,2002年又再版,包含在Les Incontournables du Classiques系列中。
原版(1976)封面
专辑曲目:
1. Symphonie Ouverture
2. Ev'ry Valley Shall Be Exalted
3. And The Glory Of The Lord
4. But Who May Abide The Day Of His Coming
5. O Thou That Tellest Good Tidings To Zion
6. O Thou That Tellest Good Tidings To Zion #1
7. Rejoice Greatly, O Daughter Of Zion
8. He Shall Feed His Flock
9. His Yoke Is Easy
10. All We Like Sheep Have Gone Astray
11. He Trusted In God
12. Lift Up Your Heads
13. Why Do The Nations
14. Let Us Break Their Bonds
15. Hallelujah
16. The Trumpet Shall Sound
17. If God Is For Us
18. Worthy Is The Lamb That Was Slain
19. Amen |