搜索


会员资源切换至【手机版】

切换本帖至【手机版】


开启左侧

Ania -Nuda[MP3]

[复制链接]
发表于 2021-8-23 09:34:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0


资源信息:



专辑英文名


: Nuda


歌手


: Ania


音乐风格


: 流行


资源格式


: MP3


发行时间


: 2008年05月30日


地区


: 意大利


语言


: 意大利语


概述


:




压缩比率:320K



专辑介绍:



Nuda, uscito il 30 maggio 2008, è il secondo album di studio della cantautrice italiana Ania.   L'album è stato poi riproposto a seguito della partecipazione a Sanremofestival.59, manifestazione vinta dall'artista, in tiratura limitata, con l'inserimento del CD singolo del brano Buongiorno gente con cui si è imposta.   Nella prima versione acquistabile via web, compariva un'ulteriore bonus track.


她十几岁时开始自己的音乐教育。正在上高中,她也参加了音乐学校,她学会了玩低音提琴。她经常参加许多声乐比赛。她第一次公开出现在2002年,为一对波兰的电视节目版流行偶像的第一个赛季参加在波兰,称为偶像。她坚持到了最后的前10名。不过,她放弃了,最终以第八名。 2004年2月,她发行了首张专辑,Samotność po Zmierzchu (孤独黄昏后)。记录变成了一个巨大的成功,销售情况非常好。这张专辑是促进了流行单曲:“Tego chciałam ”(那就是我想),“Charlie, Charlie ”(包括这首歌由A营)和“Inna” - 关于音乐的疏离女孩。同年,她把一首歌“光荣”的一部分,在国家在Opole波兰音乐节。她成了当时的波兰最受欢迎的歌手之一,如何为她赢得许多奖项,包括埃斯卡音乐奖证明。 首次成功后她回来,她在2006年的第二张专辑关于同一主题的Kilka Historii Na Ten Sam Temat (数个故事)。提到的波兰歌曲流行音乐从转60年代和70年代。阿尼亚介绍了她的复古风格的对唱片封面的形象以及在音乐录像的单曲“Trudno mi sie przyznac ”(很难承认)。这张专辑获得了更大的成功,比最畅销的纪录,并首次赞扬批评和宣传都。它促进了3首单曲,其中包括非常成功的第二支单曲“Czekam ...” (我等待...).在最后的专辑成为白金唱片. 她的第三张专辑W spodniach, czy w sukience? ,发布于2008年6月。第一单是“Nigdy Wiecej Nie Tancz Ze Mna ”成为一大打击在波兰。这张专辑是排名第一的纪录,并且很快就到白金。在2008年夏天的主题曲被释放下单。 2009年,阿尼亚乐队合作,与法国新浪潮,记录他们的专辑3.罗伯特帕尔默的经典歌曲“约翰尼和玛丽”。




另附上中文对照歌词



E L'alba Verrc歌词: Prendimi così, prendimi così dal niente. 请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。 Tienimi così, tienimi così per sempre. 请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。 Notte prendi i sogni infranti E fanne stelle scintillanti, 黑夜,你带走破碎的梦想 并它们变成灿烂辉煌的星星, Fammi guardare le mie rose Arrampicarsi fino al sole, ora che piove… 让我观看我的玫瑰花 在下雨之际,它们直向太阳延伸... E l’alba verrà fino a me, 而日升将会临到我这儿, si, arriverà anche per me 是的,它也将会为我而来 e quando verrà lei mi dirà: 而当它来到时,它会对我说: “ero già qua, io ero già qua.” “我已经在这儿,我已经在这儿。” Fammi luce buona stella, lungo la strada, alla finestra. 善良的星星,请给我光亮, 在道路上,在窗口旁, Prendi questi sogni infranti e fanne musica o silenzi, purché siano eterni… 请带走这些破碎的梦想 将它们变成音乐,或 沉默, 以致它们成为永恒的... E l’alba verrà fino a me, 而日升将会临到我这儿, si, arriverà anche per me 是的,它也将会为我而来 e quando verrà lei mi dirà: 而当它来到时,它会对我说: “ero già qua, io ero già qua.” “我已经在这儿,我已经在这儿。” Non vedi sono qua? Aiutami a sognar… 你没看见我就在这儿吗? 请你帮助我幻想... E l’alba verrà fino a me, 而日升将会临到我这儿, si, arriverà anche per me 是的,它也将会为我而来 e quando verrà lei mi dirà: 而当它来到时,它会对我说: “ero già qua, io ero già qua.” “我已经在这儿,我已经在这儿。” Prendimi così, prendimi così dal niente. 请你就这样带我走,一无所有的,就这样带我走。 Tienimi così, tienimi così per sempre. 请你就这样守/抱着我,永远这样守/抱着我。



专辑曲目


: 01. N.P.F.M. Intro 02. Nuda 03. Nell'Aria Sei 04. Aria E Luce 05. E' Tutto Qui 06. L' Attimo 07. Non Può Fare Male 08. Non Ho Paura (Save Me) 09. E L'Alba Verrà 10. Sono Qua 11. Sarò Il Mare 12. Cambiami il Destino 13. Via

主题推广




回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

随缘推荐

切换至【手机版】| 主站| Archiver|

JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!JS of wanmeiff.com and vcpic.com Please keep this copyright information, respect of, thank you!

|网站地图

GMT+8, 2026-6-11 14:24 , Processed in 0.478640 second(s), 94 queries .

 

快速回复 返回顶部 返回列表