|
游客,本帖隐藏的内容需要积分高于 1 才可浏览,您当前积分为 0
资源信息:
专辑英文名: Schumann: Dichterliebe, Lieder
专辑中文名: 舒曼:诗人之恋、艺术歌曲集
别名: 浪漫派艺术歌曲精华
艺术家: Fritz Wunderlich
资源格式: APE
版本: Giesen, 1965
发行时间: 1994年
地区: 德国
语言: 德语
概述:
作曲家:Robert Schumann, Ludwig van Beethoven, Franz Schubert
男中音:Fritz Wunderlich
钢琴:Hubert Giesen
录音:Munchen,Hochschule fur Musik,10&11/1965
CD编号:Deutsche G 449 747-2
资源出处:my own cd
专辑介绍:
“我无法告诉你,跟器乐比起来,为声乐创作是多么令人快乐的事。每当我坐下来开始工作时,这份快乐就会在我心中荡漾。”
——罗伯特·舒曼
假如歌德在德国文坛代表古典主义的高潮与浪漫主义的开端,一如贝多芬在音乐史上的地位,那么海涅(Heinrich Heine)以他作品杰出的张力与主观性,就是后期浪漫主义的桂冠诗人。最重要的是,海涅的诗相当直接简洁,且内涵丰富。深深吸引了像是与他同时代的舒伯特,以及格里格、理查·施特劳斯等作曲家。
舒曼也对海涅的诗有所感应,这一点也不令人惊讶,因为海涅的诗具体表现了舒曼本人感受到的强烈情感。他对于浪漫主义诗歌的敏捷而直觉的洞察力表现在他的歌曲形式丰富多变、表情亲切。虽然有时打乱了舒伯特那样的歌唱与钢琴之间的均衡完美,而偏重钢琴(不过,音乐并不因此而逊色)。《诗人之恋》和《妇女的爱情生活》的精彩钢琴序奏与后奏便是明证。歌词便是出自海涅的《抒情的间奏》的六十五首诗。这两部歌曲不但是舒曼最为人所熟悉的声乐套曲,也是德国艺术歌曲领域中的最高杰作。
《诗人之恋》(Dichterliebe Op.48)写于1840年5月底,一个礼拜内就完成。1840年是舒曼的“歌曲年”,那年舒曼与克拉拉不顾克拉拉父亲的反对而结婚。它也可以说是舒曼的爱情日记。这组歌曲的重要主题——爱情欣喜的苏醒与痛苦的失去——虽有海涅自传的意味,但舒曼对克拉拉爱情却有了结果。不过作曲家情感的诚挚与他生命此时的骚动,显然有助于音乐的张力。这些歌曲在极有限的音乐空间中,压缩了丰富的情感。钢琴相当活跃,在装饰音惊人的变化中,传达了大部份的讯息,提供了许多音色上的微妙差异。
在舒曼这十六首连篇歌曲中,大部份是小品,少数几首有较详尽的画面。第一首《在可爱的五月中》(Im wunderschönen Monat Mai)以精致的钢琴伴奏及思慕的和声,创造一种不平凡的印象。这是一个男人心灵深处察觉有事情发生的重要一刻,舒曼以短短26小节便完美的捕捉住。谐谑曲般的第三首《玫瑰、百合、鸽子、太阳》(Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne)唱出所有初恋者的神魂颠倒,而威武的、愤怒的第七首《我没有怨恨》(Ich grolle nicht),似乎满溢着拒绝的悲哀。最后一首套曲《古老而邪恶的歌》(Die alten, bösen Lieder)开高走低的过程,重复了歌曲后半部的情调,而由讽刺的怒气到心碎。最后,钢琴为全集作了一篇温柔的跋,似乎在诉说着“爱过而失去,总比没爱过的好”。
(搜集整理)
专辑曲目:
Robert Schumann
(1810~1856)
Dichterliebe Op. 48
01. Im wunderschönen Monat Mai [在可爱的五月中]
02. Aus meinen Tränen spriessen [在我泪光中]
03. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne [玫瑰
百合
鸽子
太阳]
04. Wenn ich in deine Augen seh' [当我凝视你的双眸]
05. Ich will meine Seele tauchen [我愿我的灵魂醉倒]
06. Im Rhein, im schönen Strome [莱茵河
圣洁之河]
07. Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht [我没有怨恨]
08. Und wüßten's die Blumen, die kleinen [那小白花儿若知道]
09. Das ist ein Flöten und Geigen [笛子与提琴]
10. Hör' ich das Liedchen klingen [我听到那歌声]
11. Ein Jüngling liebt ein Mädchen [一个青年爱上一个姑娘]
12. Am leuchtenden Sommermorgen [一个明朗的夏日早晨]
13. Ich hab' im Traum geweinet [我在梦中哭泣]
14. Allnächtlich im Traume seh' ich dich [每夜在梦中]
15. Aus alten Märchen winkt es [古老传说]
16. Die alten, bösen Lieder [古老而邪恶的歌]
Ludwig van Beethoven (1770~1827)
4 Lieder
17. Zartliche Liebe WoO 123 (LvB)
18. Adelaide op. 46 (LvB)
19. Resignation WoO 149 (LvB)
20. Der Kuss op. 128 (LvB)
Franz Schubert (1797~1828)
9 Lieder
21. An Silvia D 891 (FS)
22. Lied eines Schiffers an die Dioskuren D 360 (FS)
23. Liebhaber in allen Gestalten D 558 (FS)
24. Der Einsame D 800 (FS)
25. Im Abendrot D 799 (FS)
26. Standchen D 957 No. 4 (FS)
27. An die Laute D 905 (FS)
28. Der Musensohn D 764 (FS)
29. An die Musik D 547 (FS)
|